フライロー

Frylow Testimonials

When we first started using Frylow I was skeptical it would produce the promised results. However after using it for a week we were cooking at a lower temperature (320 F) and had extended the life of our oil from two to six days. This represents a significant reduction in our oil usage. I was even more impressed with the product once I did some calculations of the economic impact on our oil costs. With all three Fryers using Frylow we are saving $1123 per month. That equates to $14,601 a year and $73,008 over five years. These numbers are astounding and don’t even take into account the reduction in our gas bills from cooking at 25 degrees Fahrenheit lower temperature. In addition to lowering our costs the quality of the final product has also improved as food now comes out crispier with far less grease in it. I would recommend this product to all restaurant owners.
Ernesto Santiago
Owner
The Latin Roots

最初に私たちがフライローを使い始めた時、私はそれが約束された結果を示すかどうか疑っていました。
しかしながら一週間それを使った後、私たちはより低い温度 (320 F) で調理し、2日から6日に油の寿命を延ばしました。

これは私たちが使用する油の大幅な削減を表しています。
ある時私は、私たちの油のコストにおける経済的な影響のいくつかの計算をし、その製品をより印象付けられもしました。

Frylowを使用している3つ全てのフライヤーで私たちはつきに$1,123も節約しています。
それは年間で$14,601、5年以上で$73,008に等しくなります。

これらの数字は驚くべきものであり、カ氏25℃のより低い温度での調理からの私たちのガス料金の削減は考慮されていません。
さらに最終製品の質のコストを低くすることはまた、現在製品中の油脂がさらに少なくなってサクサクするように改善されました。

私たちはこの製品を全てのレストランのオーナーに勧めるでしょう。
Ernesto Santiago
オーナー
The Latin Roots

latinroots

We started testing Frylow in our Scottsdale Restaurant in October 2009. Having been in the restaurant industry for nearly thirty years, I have seen many products that promise to reduce oil costs. Frylow is the only one that has truly delivered. We went from changing our oil on average every three days to eight to nine days. We were also able to decrease the temperatures on all of our fryers with a decrease in our utility costs. Another great thing about Frylow is the quality of the product. The food comes out lighter in color and the flavor profile is cleaner without an oil residue. I would definitely recommend Frylow to any company that uses deep fryers. We plan on implementing frylow in all of our existing and future restaurants!
Christopher Thomas
President and CEO
Oregano's Pizza and Bistro

私たちは2009年の10月からスコットランドのレストランでフライローを試し始めました。
この30年間レストラン産業の携わっていますが、私は油のコスト削減を約束した多くの製品を見てきました。

フライローは真にそれを示した唯一のものです。
私たちは平均3日ごとの油の交換を8~9日にしました。

私たちはまた、有用なコストの減少で全てのフライヤーの温度を低くすることができました。
フライローについて他に素晴らしかったことは製品の質です。

食べ物は色が明るくなり、香りは油の残余なしでより明確になりました。
私はフライローを以前のフライヤーを使っているどの企業にも明らかに勧めるでしょう。

私たちは全ての現在ある店舗や将来できる店舗でフライローを使用してもらおうと計画しています。
Christopher Thomas
代表取締役およびCEO
Oregano's Pizza and Bistro

oreganos

Hi Peter, as per our conversation. We have now had the Frylow device operating in our pub / bistro fryers for almost 2 weeks. This particular outlet is very high volume and with a high percentage of fried items on the menu from chips and wedges through to chilli salt squid, fish and chips and seafood stands. In normal operation we would be inclined to change the oil twice per week particularly after a weekend trade. We also have a chicken parmigiana night where upto 150 chicken schnitzels will be sealed in the fryer.We were impressed with the potential of the frylow units when installed on the first day. As you were aware the oil was closed to being discarded the day we fitted the units. A test was conducted by which we cooked some chips in the oil which realistically was ready to be discarded, as expected the chips came out pastey and unappetising. On inserting the unit and cooking more chips in the same oil the result was close to that of a product that had been cooked in relatively fresh oil. We inturn used the oil with the frylow units in for another two days.

Following that we replaced the oil ready for the June long weekend with both fryers having the frylow units installed. This weekend was extremely busy with high volume. The oil which normally would have been dumped after such a weekend continued to perform and deliver a quality product throughout the whole week, including the Wednesday parmigiana night and incredibly through the entire following weekend. The chefs who would normally discard the oil at the slightest quality issue with the food coming out were the ones who wanted to test the oil to the limit. The key being not to use the oil colour as a indiction of the quality but use the quality of the product exiting from the fryer as the key indicator to oil quality and when to change. This has been an education process for us all, it speaks volumes for the potential benefit of not only producing a quality and more healthy product but a notable cost saving when using the Frylow units on oil consumption.
Peter Boys-Smith
Executive Chef
CROWNE PLAZA TERRIGAL (Australia)

「やあピーター」と私たちの変化ごとお客様に言われます。
私たちは今、ほぼ2週間Pub/Bistroにおいてフライローを使用しています。

この特徴的な販売店は扱う量がとても多く、チリソルト味のイカ、魚、チップスを含むチップスやウェッジズとシーフード屋台のメニュー上で揚げ物が高い割合を占めています。
普通の使用方法では私たちは週末の交換の後、特に週に2回油を交換したいと思うでしょう。

私たちはまた、フライヤー内で150を超えるチキンのカツレツを揚げるチキンパルミジャーノナイトを設けています。
あなたが気付くと、私たちがユニットを設置した日、油は廃棄されそうでした。

テストは私たちが油でいくつかのチップスを調理することによって行われました。
その油は実を言うと廃棄されるはずでした。

ゆえにチップスは糊のようで不味いと予想されました。
そのユニット(フライロー)を設置してより多くのチップスを同じ油で調理すると、製品は比較的新鮮な油で調理されたに近い結果になりました。

私たちは続けてもう2週間フライローを用いて油を使いました。
それに続いて、私たちは設置したフライローをもつ両方のフライヤーで六月の長い週末の間準備した油を交換しました。

この週末は量が多く、大変忙しくなりました。
週末の後いつもは廃棄される油は、水曜日のパルミジャーノナイトと、信じられないですが、続く週末を含むその週の間中使用され、質の高い製品を提供しました。

食べ物が出た後低い質で出てくる油をいつも廃棄するシェフは限界まで油を試したい一人です。
質を示すもとのして油の色を用いることは鍵にはなりません。

しかし、油の質といつ交換するのかを示す鍵として、フライヤーから出てきた製品の質を用います。
これは私たち全てにとって教育プロセスでした。

それは上質で健康的な製品を生産するだけでなく、油の消費においてフライローを用いると著しいコスト節約になるということの潜在的な利益の量を表しています。
Peter Boys-Smith
料理長
CROWNE PLAZA TERRIGAL (オーストラリア)

Applebees

プレミアムフライの許認可

*NSF インターナショナルの承認を得ています。

*日本工業規格 JIS-B-9929

*日本食品分析センターによるテスト実施。